Kedves Olvasók!


Egy újabb jelenet Curran szemszögéből, megtudhatjuk, mi is történt a Unicorn Lane-en, amikor Kate és Curran először találkozott.



UNICORN LANE

(A Magic Bites – Pusztító mágia alatt játszódik) 

A Unicorn Lane-en voltam éjszaka. Rosszkor voltam rossz helyen. Itt bármi megtörténhet, de soha semmi jó nem szokott. 
Senki sem volt felelős a Unicorn Lane-ért. Atlanta számos természetfeletti frakciója közül egyik sem tarthatott igényt a területre. Olyanok népesítették be, akik valaha emberek voltak, és olyanok is, akik soha nem voltak azok, a sötét romok között rejtőzködve, egymást táplálva és a látogatókat elriasztva. Így a Unicorn Lane-t mindenki semleges területnek tekintette, a senki földjének, ahová csak saját felelősségre léphettél be. Az ijedősök a szélén toporogtak, az ostobák nem messze attól haltak meg. Én azért voltam itt, hogy találkozzam valakivel, és ha ilyen messzire jutott ahhoz, hogy megtaláljon, tudtam, hogy ő egyik sem lehet. 
A falnak dőltem, éreztem a hátamon az elhagyatott épület hideg kövét. A holdfény beszivárgott a tetőn lévő lyukakon keresztül, megvilágítva egy rést a falon. A nő ott fog átjönni. Az éjszakai árnyékok elrejtettek, így bőven lesz időm, hogy szemügyre vegyem. 
A Unicorn csendesen húzódott előttem. Az éjszaka sosem halkul el igazán, de most a szörnyek vigyáztak az illemre. Egyikük sem tudta, miért vagyok itt, de mindannyian felismerték, hogy nem akarnak a látogatásom tárgya lenni. 
Amit a zsoldosról tudtam, azt Jimtől, a biztonsági főnökömtől tudtam. Együtt dolgozott vele a Zsoldosok céhében. Ez elgondolkodtatott. Jim macska volt, és a magányos vadászatot kedvelte. Ritkán engedte, hogy a Falkán kívül bárki is vigyázzon a hátára. Azt mondta, ember létére gyors, és jól bánik a pengével. Azt is mondta, hogy nagy a szája, és akkor is harcol, amikor futnia kellene. Mindez nem tette őt szimpatikussá a számomra. A zsoldosok aljanép voltak. Semmi becsület, semmi tisztesség, semmi lojalitás. Nem álltak ki semmiért. Nem volt szokásom, hogy személyesen találkozzam alantas gengszterekkel, akik kemény fiúknak akartak látszani. Erre megvoltak az embereim. 
Ezúttal azonban hajlandó voltam kockáztatni, mivel Jim kezeskedett érte. Jim látta őt olyan helyzetekből kimászni, amelyek véget kellett volna, hogy vessenek neki, és nem gondolta, hogy mindent tudna róla. Valószínűleg erős mágiát rejtegetett, ami azt jelentette, hogy csomagokkal érkezett. Ami rendben is volt, ha ez hasznossá tette. Valami vadászott a Falkámra, Atlanta szabad népére. Alakváltók voltunk, és nekünk voltak a legjobb nyomkövetőink a városban, de mégsem sikerült elkapnunk. 
Általában magunk oldottuk meg a problémáinkat. A családon belül tartottuk a dolgokat. Az emberek csodabogaraknak tartottak minket, és én nem láttam szükségét, hogy még több muníciót adjak nekik. De túl sok volt a gyilkosság, és néhány vámpír is elpusztult. Ami nem volt nagy veszteség. 
Aztán az Irgalmas Lovagrend is belekeveredett. Az egyetlen ember, akiben bíztam abban a fanatikusokból álló szervezetben, a Rend egyik lovagjósa, és ő pont ebben az ügyben nyomozott, amikor megölték, feltehetően ugyanaz a lény. Nem nagyon szeretem és még kevésbé használom az embereket, de Greg Feldman azért halt meg, mert segített nekünk, és ez számított. Hihetetlen, de ez a zsoldos az ő elhidegült gyámleánya, és most örökölte az ügyet, valamint kapott egy ideiglenes állást a Rendnél. 
Meg fogom találni ezt a valamit, ami a népemet gyilkolta. Ott fogok állni fölötte, és megkóstolom a vérét, ahogy a fény kihuny a szeméből. Ezen semmi sem változtathat. De a Rend segítségével gyorsabban megtalálhatom. Ha Greg gyámleánya bosszút akart állni, annál jobb. Ez azt jelentette, hogy hajlandó lesz olyan kockázatot is vállalni, ami segíthet abban, hogy a fogaimat ennek a lénynek a torkába mélyesszem. 
Az éjszakai szél illatok keverékét hozta a nyelvemre. Bőr... régi csizma. Egy csipetnyi izzadság, tiszta és összetéveszthetetlenül nőies. Rozmaring, kamilla, levendula keveréke - sampon, gyógynövényillat, ami idegennek hat ezen a nyirkos és penészes helyen - kellemes. Egy nagyon halvány szegfűszeg és acél... kardolaj. A nő közel volt, és egyre közelebb ért. 
Majdnem hangtalanul lépkedett, szokatlanul csendes egy emberhez képest. Érdekes. Mi volt ő? 
Végre egy halk lépés. Gyere közelebb, kisegér, mindjárt megvagy. 
Az éjszakai árnyékok elnyeltek. Pont velem szemben kell bejönnie - ez volt az egyetlen bejárat -, és én előbb meglátom őt, mielőtt ő látna meg engem, ha úgy döntök egyáltalán, hogy hagyom magam meglátni. Talán, ha olyan jól nézne ki, mint amilyen illata van, megadnám neki ezt a kiváltságot. 
A kövön csúszó láb halk csikorgása. Előrehajoltam, hogy jobban megnézzem. 
A mennyezeten lévő réseken át beszűrődő holdfény megvilágította a képet, ahogy a nő átlépett a résen. Oldalról jött be, lassan és óvatosan, kezében egy karddal. Furcsa kinézetű pengéje volt, halványabb. Úgy tartotta, mintha tudná, mit csinál, de a bizalma, hogy az majd megvédi őt, megalapozatlan volt. A karmaim hegyei ki akartak bújni, viszketést okoztak belül a bőrömben. Neki csak egy kardja volt, de nekem tíz karmom. 
Végigpásztázta a környéket, megállt, hogy hallgatózzon, aztán újra előrelépett - lopakodva, mint egy táncos -, és a legközelebbi árnyékba húzódott, mielőtt megpillantottam volna az arcát. A huzat újabb kóstolót hozott az illatából. Megállt, és tudtam, hogy a homályba kémlel, engem keres. Tetszett, ahogyan mozgott, kiegyensúlyozottan és könnyedén, nem lábujjhegyen, de nem is mereven. Szép teste volt. Gyere hozzám, egérke, ne félj! 
Egy lépést tett előre, és megláttam profilból. Egzotikus, erős vonások. Nem kifejezetten szép, de tetszett, amit láttam. 
Ujjaimat végighúztam a földön, kicsit megkaparva a padlót. 
Egyik lábán megpördült, és elfordította a kardját. Gyorsan. A feje felém fordult. Sötét szemei egyenesen rám meredtek. Nem érzékeltem belőle félelmet. Ehelyett kihívó tekintete volt. Tehát mégsem egér, hanem valami több. Ez érdekes. Hagytam, hogy még egy kicsit táncoljon a mocsokban. Jó volt nézni. 
Ekkor kinyújtott kézzel leguggolt. Mi a fenét csinál...? 
- Cicc, cicc, gyere ide, cicuska.
Ó, Istenem. Egy idióta, meg akartam ölni Jimet. 
Pislogott egyet, és rám bámult. Látta, hogy izzik a szemem. 
Elengedtem a gyeplőt, és a sötétben átváltoztam a valódi alakomba. Ha cicát akarsz, kislány, kapsz tőlem egyet, amit sosem felejtesz el. 
Kiléptem a holdfénybe. Megdermedt. 
Megdermedt. Semmi hirtelen mozdulat. Lassan odasétáltam hozzá, és körbejártam, hagyva, hogy mindent magába szívjon. Hogy tetszik a cica? Éreztem a meglepettségét és a félelmét. A tekintetünk találkozott. A szemei elkerekedtek, aztán a fenekére esett. 
Ahh. Egy meghajlás is elég lett volna. 
Visszahúzódtam a sarok árnyékába. Nem voltam biztos benne, milyen hatással lenne rá egy nevető oroszlán, és nem akartam, hogy elájuljon. Visszaváltoztam emberi alakomra, és felöltöztem egy melegítőbe és egy pólóba. Bármikor máskor talán úgy sétáltam volna ki hozzá, ahogy vagyok, de ez egy üzleti megbeszélés volt. És jobb, ha az is marad. 
Adtam neki néhány másodpercet, hogy magához térjen. Éppen a farmerját porolta le. 
- Cicc, cicc?
Kicsit megugrott. Okos lány. A legtöbb alakváltó nem tud így ide-oda váltani. De én nem hasonlítok a legtöbb alakváltóhoz. Én vagyok a Bestiák ura. 
- Jobb nem jutott eszembe - sikerült kinyögnie. – Kissé felkészületlenül jöttem. Legközelebb hozok tejfölt és macskamentás játékokat.
A játékokra nem lenne szükség. – Ha lesz legközelebb.
Kiléptem, közben felém fordult. Szinte megkönnyebbültnek tűnt, hogy nem vagyok meztelen. A legtöbb nő éppen ellenkezőleg reagálna. Az ő vesztesége. 
Keményen rámeredtem. Találkozott a szemünk, és nem fordította el a tekintetét, nem rándult össze. Ott a pont. Nő létére magas volt, talán két-három hüvelykkel alacsonyabb nálam. Fiatal volt, talán a húszas évei elején vagy közepén lehetett. Erősnek és hajlékonynak tűnt, mint egy atléta vagy harcművész. 
- Mégis miféle nő az, aki „cicc, cicc”-cel hivogatja a Bestiák urát?
- Olyan, aki megéri a pénzét.
Továbbra is állta a tekintetemet. Lehet, hogy nem volt olyan vicces, mint amilyennek gondolta magát, de nem volt gyáva. Nem volt gyáva. A bátrakkal tudtam együtt dolgozni. 
Tettem egy lépést felé. – Én vagyok az Atlantai Alakváltók ura.

10 megjegyzés:

  1. Köszönöm!

    VálaszTörlés
  2. Nem tudtad, hogy már van belőle fanfordítás, vagy jobbnak láttad újrafordítani/átdolgozni? 🤔
    A te drive mappádban is fönt van, az első rész fanfordításának végén.
    A második fanfordítós kötet végén is van egy kis Curran POV, mielőtt nekiállnál annak is… 😊 Lehet, hogy egyéb részek végén is van még belőlük, majd utánanézek…

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Megnéztem, a 3. és 4. rész végén is van(nak) Curran részlet(ek), már ha ugyanaz a verzió van meg neked is, mint nekem az olvasó appomban. Valahogy jó lenne mindet összegyűjteni, de eddig valahogy sosem volt rá elég késztetésem (főleg, mert magáncélra szinte egyáltalán nem használok PC-t, az egér és a billentyűzet minden kényelmével, hanem szinte csak telefont vagy max. tabletet, ami nem kedvez a szövegszerkesztésnek 😃). 😏

      Törlés
    2. Igen, most néztem, az első pár rész végén vannak részletek, a különálló részben csak a Fernando éttermében játszódó jelenet volt, és ez megtévesztett, nem akartam duplikálni.

      Törlés
    3. Végignéztem, és még találtam a canadahunról is ktbarna által közzétett részeket, ezeket is beraktam a kate daniels mappába, így úgy néz ki az összes megvan.

      Törlés
    4. Tényleg, most, hogy mondod, ezek az újonnan föltett részek is megvannak a telefonomon. 😃 Mennyi cuccot tárolok rajta, néha magam is meglepődöm. 🤭😂

      Törlés