Kedves Olvasók!


Megjelent egy novelláskötet az Angyalok Légiója világából. A soron következő novella Basanti és Leila kalandja egy fordított világban.


Ella Summers: Egy kosárnyi menny - rajongói fordítás






Basanti és Leila egy rejtélyes világba csöppennek, ahol a valóság a feje tetejére állt, és egy vad, legyőzhetetlen sárkány támadja őket. Ahhoz, hogy hazajussanak, le kell győzniük a sárkányt – és a fájdalmat, ami több mint egy évszázada távol tartja őket egymástól.

A történet az Angyalok Légiója sorozat 4. kötete, A Sárkány vihara vége felé játszódik.



A bejegyzés végén lévő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből az összes Angyalok Légiója könyv és novella pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/1zcYz3phFPEv3QxzMz--Ejuq71xVr45N_?usp=sharing

 Kedves Olvasók!


Megjelent egy novelláskötet az Angyalok Légiója világából. A soron következő novella Bella és Marina kalandját meséli el, amely során kiderül, hogy vasárnap inkább cukrászdába érdemes menni. 


Ella Summers: Boszorkánykút - rajongói fordítás






Bella és Marina, a New York-i Boszorkánytudományi Egyetem hallgatói, elindulnak, hogy megkeressék a legendás Boszorkánykutat, egy mágikus helyet, amelyről azt tartják, hogy egy nagyszerű és hatalmas kincset rejt.

A történet az Angyalok Légiója sorozat A Szirén éneke (3. könyv) és A Sárkány vihara (4. könyv) között játszódik.



A bejegyzés végén lévő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből az összes Angyalok Légiója könyv és novella pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/1zcYz3phFPEv3QxzMz--Ejuq71xVr45N_?usp=sharing

 

Nyalókák 2. 
 




És nem az irodájában volt, ahogy először gondoltam. A folyosó túloldalán, a konferenciateremben volt, ami azt jelentette, hogy gyorsan ki tudott menni a helyiségből, ha a dolgok rosszra fordultak. Az irodájában az asztalt meg kellett volna kerülnie, hogy elérje az ajtót, míg a konferenciateremben az ügyfél a helyiség hátsó részében ült.
– Kifizettem a nevetséges díját! – morogta a férfi.
A díjaink nem voltak nevetségesek. Gondosan számítottuk ki őket, és a szolgáltatásunk színvonalához képest ésszerűek voltak. Hogy merészeli?
– Az előleget visszafizettük. A felesége felnőtt ember, Mr. Rivas. Azért bérelt fel minket, hogy megtaláljuk, mert az első találkozásunkkor azt mondta, aggódik a felesége jólétéért. Azért vagyok itt, hogy biztosítsam önt, hogy a felesége biztonságban van és nem esett baja. Egyszerűen csak nem akarja, hogy megtalálják.
A konferenciaterem üvegfala előtt megálltam. Annyira izgatottnak tűnt, hogy ha berontok a megbeszélésre, az csak tovább fokozhatja a helyzetet. A terem ablakait eltakaró reluxák le voltak húzva, így nem láttam semmit.
Őszintén, Catalina, meghaltál volna, ha előkészíted a termet?
Egy női hang hallatszott – a nővérem biztosan bekapcsolta az egyik monitort.
– Teljesen jól vagyok, Estevo. Tudom, mit akarsz, de nincs nálam. Eldobtam.
Mit dobott el? A jegygyűrűt? Az eljegyzési gyűrűt? Valami felbecsülhetetlen családi örökséget?
– A házasságunknak vége. Az ügyvédeim felveszik veled a kapcsolatot. Ne keress.
Az Egyesült Államok állampolgárainak jogukban állt feladni az életüket és elsétálni. Azonban egy ilyen döntés bizonyos pénzügyi és jogi következményekkel járt, különösen, ha kiskorú gyermekek is érintettek voltak, vagy ha az eltűnni vágyó személy szerződéses kötelezettséggel tartozott, például mint egy katona. De alapvetően az eltűnés nem volt törvénybe ütköző.
– Mit ígért maguknak? – kérdezte Rivas.
Valószínűleg semmit. A Baylor Nyomozóirodának csak három szabálya volt: nem szegtük meg a törvényt, ha felbéreltek, nem hagytuk cserben az ügyfelet, és képesnek kellett lennünk a tükörbe nézni. Szó sem volt megvesztegetésről. A húgom biztosan úgy döntött, hogy Mrs. Rivas közvetlen veszélyben van a férje miatt. Az utolsó szabály mindig felülírta az előző kettőt.
– Az ügy lezárult. Sajnáljuk, hogy nem tudunk többet segíteni. - Catalina megjelent a tárgyaló ajtajában. - Viszontlátásra, Mr. Rivas.
– Nem hiszem. - A hangja hideggé vált.
Oké, újratervezés. Itt volt a tökéletes alkalom, hogy berontsak.
A mágia összehúzódott a tárgyalóban, mint egy összenyomott rugó. Egy ugró. A francba.
Catalina megpróbált kirohanni a folyosóra. Két és fél lépést tett, mielőtt a mágia kitört, és a levegőbe repült, egyenesen felém.
Összeütköztünk. Az ütközés letaszított a lábamról.
Szörnyű alak kavargott színek kavalkádjában a fejemben, és én megragadtam egy sötétbarna árnyékot, és magamhoz rántottam, hogy megerősítsem a testemet. A hátam az ajtó melletti falnak csapódott.
Au. Nem voltam elég gyors.
A nővérem egy karokból és lábakból álló halomban landolt rajtam.
Au, au.
Egy sötét hajú, negyvenes férfi lépett ki a konferenciateremből.
Lelöktem Catalinát magamról a bal oldali pihenőbe, és utána rohantam. A folyosóra néző üvegfal két oldalán lapultunk.
Az ugrók rossz hírnek örvendtek. Összenyomták a körülöttük lévő teret, és magukat vagy a kiválasztott tárgyakat átrepítették rajta. A nagy kaliberű ugrók nagyon gyorsan tudtak rövid távolságokat megtenni, és ha Elsőrendűek voltak, akkor szilárd falakon is átugorhattak.
Rivas nem dobott ránk semmit. Ehelyett Catalina irodájába lépett.
Valami puffanás hallatszott. Aztán üvegcsörömpölés.
Catalina arcára az a félelmetes kifejezés ült ki, ami általában azt jelentette, hogy elfogyott a türelme.
– Az a seggfej kifosztja az irodámat, olyan dolog után kutat, ami elvezetheti a szökött feleségéhez.
– Köszönöm, Nyilvánvaló Kapitány.
Kikukucskáltam. Rivas Catalina íróasztalán turkált. A fején egy pár bájos rózsaszín macskafüles fejhallgató volt.
- Felvette a fejhallgatódat – jelentettem.
- A francba.
Normális esetben csak odakiáltott volna neki, de a fejhallgató miatt ez a terv nem működött.
Újra kidugtam a fejem. A mágia összehúzódott. Valami kirepült Catalina irodájából, és útközben szétroncsolta a golyóálló üvegfalat. Lehajtottam a fejem, és egy nagy Yankee gyertya, üvegfedeles tartályban, fütyülve repült át a Catalina és köztem lévő ajtónyíláson, és a szemközti falon robbant fel, üvegszilánkok repültek mindenfelé. Ó, micsoda irónia.
- Megtalálta a szekrényt – préselte ki magából Catalina. - Megölöm.
- Ne légy elhamarkodott. - Megfékezni indokolt volt. Megölni perrel és kártérítéssel járna.
- Az a Beach Walk volt. A színéből megismerem. Nem lehet pótolni, már nem árulják. Tudod, mennyibe került az a rohadt gyertya?
Egy másik gyertya rakétaként csapódott a falba az első mellé. Ha az egyik eltalált volna minket, szerencsénk lett volna, ha eljutunk a kórházba. Tényleg meg akart ölni minket.
- Még egy, és végzek veled! – kiáltotta Catalina.
- Ne dobálj gyertyákat, te rohadék! Ezek szezonálisak!
- Mondd meg, hol van, és elmegyek! – ordított.
Ó, nem. Elmenni már nem volt lehetőség. - Bilincsekben vagy zsákban fogsz innen távozni. Te döntesz!
A dolgokat perspektívába helyezni sosem árt.
Az ajtó ott volt. Elvileg elmenekülhettünk volna, vagy segítséget hívhattunk volna. De egyikünk sem tette meg. Nem hagyhattuk, hogy a saját irodánkban megalázzon minket. Ha ilyen hamar újra felhasználnám a metamorfózisom egy másik képességét, az lemerítene. Utána gyorsan aludnom kellene, így ha valami baj történne, Catalina egyedül maradna.
Egy harmadik gyertya repült el közöttünk, és a falba csapódott. Bumm!
– Én megfékezem, te pedig lődd le! – mondta Catalina.
– Mivel?
– A fegyverrel a táskádban. – A bejárati ajtó mellett fekvő táskámra mutatott.
– Nincs nálam.
Puff!
– Mi? Mindig nálad van.
– Kivettem, mert tegnap Arthurra vigyáztam. Tudja, hogy nyalókákat tartok a táskámban.
– Mióta?
- Mindig is! Legutóbb megtalálta a Hellcatemet, és két másodperc alatt szétbontotta a levegőben. Nem hagyhatom, hogy egy ötéves gyerek hozzáférjen a fegyveremhez. Láttad azt a többszörös nyílpuskát, amit szemétből épített. A Hellcatemből világvégét hozó halálsugarat csinálna.
Bumm!
- Nem tud halálsugarat készíteni. Ilyen nem létezik, és nincsenek hozzá alkatrészei.
Néha olyan szó szerint értette a dolgokat, hogy az már fájt. - Szétszedett egy ajtócsengőt, és csinált belőle egy sokkolót!
A nővérem nagy szemeket nézett rám. - Azt akarod mondani, hogy fegyver nélkül mentél be a városba?
- Persze, hogy nem! A kesztyűtartóban van. Ma bíróságon voltam, ezért nem tettem vissza a táskámba.
Bumm!
- Vernon-ügy?
- Igen. Tanúskodtam a vád oldalán, aztán az anyja előhúzott valami undorító férget a ruhája alól, és hozzám vágta.
Kurvára utáltam az idézőket. Utáltam őket. Mindegyiket. Belenyúltak az arkánum birodalomba, anélkül, hogy bármit is tudtak volna róla, előrántottak lényeket, és aztán mi, a többiek szenvedtünk a következményektől.
Puff!
- Emiatt ilyen a ruhád? – kérdezte Catalina.
Az a kép, ahogy a halvány, másfél láb hosszú pióca repült felém, úgy bukkant fel a fejemben, mint egy szappanbuborék. Épp mielőtt rám esett volna, elkaptam, és az érzés, ahogy a ráncos, nyálkás teste az ujjaimhoz ért, olyan undorító volt, hogy hányingerem lett, és a szájamban éreztem a reggeli kávé ízét, majd a szája olyan nagyra nyílt, hogy egy kosárlabdát is lenyelhetett volna, mint valami fogakkal teli gödör...
- Rám hányta a gyomornedvét.
Meg kellett fojtanom. Ott álltam a tanúk padján, a csini ruhámban, és éppen egy olyan ember ellen tanúskodtam, aki több száz befektetőt károsított meg, majd megölt egy nőt, hogy fedezze a nyomait, és én kiszorítottam az életet egy undorító, arkánum galandféregből, hogy ne árthasson másoknak, miközben bűzös nyálkát fröcskölt rám.
A francba.
Magamba húztam a vörös fényt, és az ajtó felé ugrottam. A következő gyertya úgy repült át a levegőben, mint egy rózsaszín gránát. Elkaptam és visszadobtam. Tessék, egyél egy kis Juicy Watermelont.
A gyertya Rivas mellkasába csapódott. Összeesett és a földre zuhant.
Catalina rám bámult.
- Mi az?
- Néha elámulok tőled.
- Én mindig elámulok tőled. Nagyon nehéz napom volt. - Besétáltam az irodájába, felemeltem Rivas lábát, és a törött üvegeken át a folyosóra rángattam. - Rám hánytak, megöltem egy lényt a puszta kezemmel, a kutyámnak hasmenése volt, a falhoz vágtak... Csak egy gyertyát akartam. Ennyi.
Körülbelül harminc percbe telt, mire Rivast megkötöztük és átadtuk a houstoni rendőrségnek. Mire végeztem, már nem is érdekelt a gyertya. Semmi sem érdekelt.
– Tizenötezer dollárnyi kár – mondtam Catalinának.
Abbahagyta a romba dőlt irodájának felmérését, és rám nézett. – Nem sok ez?hnj
- Az összes törött üveget golyóálló polikarbonáttal fogom kicserélni. Kérlek, ne vitatkozz velem. Tudom, hogy kisebb kárnak tűnik, de egyértelmű, hogy az üveg változat nem elég.
Catalina felemelte a kezét.
Felsóhajtottam, odamentem a gyertyaszekrényhez, és véletlenszerűen kivettem három gyertyát. - Nézze a jó oldalát. Most van helyed vásárolni.
Catalinának eltorzult az arca.
Az ajtó felé indultam, de megálltam. - Hé. Mit dobott el?
- Mrs. Rivas?
- Mhm.
Catalina a farmerzsebébe nyúlt, és előhúzott egy kis kulcsot.
- Banki széf?
- Igen. A Houston Federal Credit Union - mondta.
- Mi van benne?
- Nem tudom. Nem akarta megmondani. Csak annyit mondott, hogy nem akar tudni róla. - Catalina rám mosolygott. - Kéred?
- Nem. Úszni akarok egyet a medencémben és mojitot inni.
- Biztos? - szinte énekelt.
- Biztos.
Odamentem a törött ajtóhoz, megfordultam, visszamentem, kivettem a kulcsot az ujjai közül, és elindultam a bejárati ajtó felé. Catalina dallamos nevetése felcsendült mögöttem.
Kíváncsi vagyok. Perelj be!

Kedves Olvasók!

Találtam egy bejegyzést Arabella Baylor mindennapjaiból, itt az első fele.


Nyalókák 1.





A német juhászkutyák voltak a legjobb kutyák, amik valaha léteztek. Pont.
Az összes német juhászkutya közül egyik sem volt jobb Opheliánál, vagyis Felnél. Aki okos, bátor, hűséges és minden tekintetben fantasztikus.
Kivéve, amikor rávette Leont, hogy jutalomfalatokat adjon neki.
Az unokatestvéremnek kórosan szüksége volt arra, hogy mindenki szeresse. Nem mintha Fel nem kedvelte volna. Csak az volt a baj, hogy Leon gyakran előzetes bejelentés nélkül állított be hozzánk, általában izgatottan, mert valami igazságtalanság vagy izgalmas esemény történt, és a kutyám ezt nem nézte jó szemmel. Fel szerette, ha minden nyugodt és rendezett. Soha nem támadt rá. És ő csak mosolygott, amíg Fel le nem nyugodott.
Leon gyakran megvesztegetéshez folyamodott. A saját kutyája, Gus, egy hatalmas boxer, rendkívül ételorientált volt. Az igazi neve Augustus, a jelentése fenséges és tiszteletreméltó, és ha Gust a megfelelő pillanatban kaptad el, például amikor drámaian egy furcsa zaj irányába bámult, akkor valóban megtestesítette a nevét. Sajnos általában ez pontosan két és fél másodpercig tartott, utána Gus visszatért normális állapotába, egy hiperaktív bolond volt, a figyelme megtartásának ideje, mint egy betépett mókusé.
Nem utáltam Gust. Kutyus volt, és én minden kutyát szerettem. A családunk barátjának hősies kutyájáról kapta a nevét, és mindent egybevetve nem hozott túl nagy szégyent a névadójára. De a kutyák személyisége a természetes temperamentumuk és a gazdájuknak való tetszés iránti igényük kombinációja volt. Furcsa módon a kutyák gyakran tükröztek minket. Catalina kutyája kedves volt a családdal, óvatos az idegenekkel és neurotikus, mint a nővérem. Leon kutyája egy bohóc volt, aki furcsa dolgokat csinált, hogy megnevettesse a gazdáját, pont mint Leon. Az én kutyám olyan volt, mint én: megpróbált rendet teremteni a kaotikus világban.
Leon a káosz ügynöke volt. Néha a rend győzött. Néha, mint ma, a káosz.
Kicsivel 4 óra után lehetett egy forró nyári napon. A főépület előtti parkolóban álltam meg, a táskámat a vállamra vetettem, és a főépületet megkerülő kanyargós ösvényen haladtam hátra, ahol a saját kétemeletes házikóm várt a medence mellett.
Az én helyzetemben a táskák ugyanazt jelentették, mint a cipők a férfiaknak: bizonyos jövedelmi szintet és ízlést jeleztek. Több is volt, és a helyzetnek megfelelően választottam közülük. A mindennapi munkához azonban egy egyszerű Morgan laptoptáskát használtam Kate Spade-től. Imádtam a finom rózsaszín színét, és elég nagy volt a laptopomnak, a pénztárcámnak és a fegyveremnek. Voltak más, drágább, designer alternatívák is, de egyik sem volt jobb. A Wandler Joanna táska túl nagy volt. A Park 3 Medium túl laza. A Saint Lauren Sac de Jour nem túl praktikus, mert nem lehetett vállon hordani, és a laptop súlya gyorsan terhes lett. A súly nem volt szempont, amikor a metamorfózis képességeimet használtam, de azt csak vészhelyzetben és rövid ideig tettem.
Jelenleg a csinos rózsaszín táskám volt az egyetlen tiszta dolog rajtam. Fehér selyem blúzt viseltem az Another Tomorrow-tól, fekete csíkos ceruzaszoknyát a Dolce & Gabbana-tól, és egy pár Naturalizer fekete cipőt, amelyet a kényelem miatt választottam. Az egész ruhám, beleértve a cipőket is, sárgás nyálkás foltokkal volt beborítva, amelyek már megszáradtak. Úgy néztem ki, mintha takonyban hempergettem volna.
Hosszú és fárasztó napom volt, és a titokzatos, rejtélyes világból származó rejtélyes massza csak a hab volt a tortán. Amikor hazafelé vezetve telefonon erről panaszkodtam Bernnek, a legidősebb unokatestvéremnek, ő segítőkészen közölte, hogy ez még nem a legrosszabb, ami történhetett velem, és a napom még ennél rosszabbá is válhat. Ez logikus volt, de nem javított a hangulatomon.
Csak be kell mennem, megölelni a kutyámat, levetkőzni, lezuhanyozni és mindent kimosni. A vegytisztítás nem lenne elég, és ha a ruhák nem élik túl a mosógépet, akkor egyszerűen kidobom őket. Aztán kinyitok egy üveg hideg ásványvizet, megeszem a maradék pizzát, és megírom a jelentést a mai szörnyű, borzalmas, pocsék kalandomról.
Hat lábra voltam a bejárati ajtótól, amikor erős, hányingerkeltő bűz szállt felém.
Ne. Ne, ne, ne...
Egy lépést tettem az ajtó felé. A bűz egyre rosszabb lett.
Letettem a táskámat a kis tornácra, felkészültem, és beütöttem a kódot a zárba. A retesz egy kattanással kinyílt, és kinyitottam az ajtót.
Hatalmas hasmenéses tócsa fogadott.
A bűz úgy csapott az orromba, mint egy hatalmas, undorító kalapács. Hányingerem lett.
Fel kúszott ki a hálószobából, lekushadva.
Megint hányingerem lett. Istenem. Hogy lehet ennyire büdös valami?
Fel a hátsó lábaira ült, bűnbánóan, zavartan és nagyon sajnálkozva.
Öklendeztem, kiköptem egy kis savanyú epét, és elővettem a mobilomat a táskámból. Le kellett fotóznom a hasmenést az állatorvosnak.
– Rosszul vagy, kicsim?
Fel halkan nyöszörgött.
Ha valaki behatolt a házamba és megmérgezte a kutyámat, nincs hova bújnia.
– Semmi baj. Majd elintézzük.
Bekapcsoltam a telefont. Leon írt. Kikapcsoltam, mert két órával ezelőtt nagyon fontos volt a csend, és elfelejtettem visszakapcsolni.
A képernyőt Leon szelfije töltötte be, a boxerével és Fellel, mindannyiuknak pizza volt a szájában.
– Fel, Gus és én megettük a pizzádat. Bocs.
Megölöm.
Kinagyítottam a képet. Igen, az egész szeletet odaadta neki, szalonnával, gombával, mindennel.
Fel nem kapott pizzát. Kiváló minőségű, állatorvos által jóváhagyott német juhászkutya-eledelt kapott, és ha meg akartam jutalmazni, akkor egy kis darab húst adtam neki.
Ha valamilyen oknál fogva úgy döntöttem volna, hogy pizzával jutalmazom, akkor csak a szélét adtam volna neki. Nem az egész szeletet, ami savanyú paradicsomszósszal, átkozott fokhagymával volt fűszerezve és zsíros sajttal volt borítva. A fokhagyma nagy mennyiségben mérgező a kutyák számára. A gomba sem túl jó nekik.
És még annyi tisztesség sem volt benne, hogy nyitva hagyja a hátsó ajtót. Szegény Fel.
Alapvető. Közönséges. Józan. Ész. Túl nagy kérés ez?
Azt hitte, tudja, mi az a sajnálkozás. Nem tudja. De ne aggódjatok, megtanítom neki. Ó, igen.
Beléptem a házba, és kiengedtem Felt hátra. Tizenöt percbe telt, mire feltakarítottam a tócsát. Mindenféle erős tisztítószert, egy tekercs papírtörlőt és egy nagy szemeteszsákot használtam, aztán felmostam. A bűz még mindig ott volt.
A fokozott szaglás volt az egyik leghasznosabb mellékhatása a metamorfózisnak. Ha aktívan kölcsönvettem a szörny formámtól, Fellel is felvehettem volna a versenyt a nyomkövetésben, de még normál állapotomban is az orrom sokkal érzékenyebb volt, mint a legtöbb emberé.
Kikapcsoltam a légkondicionálót, és kinyitottam az összes ajtót és ablakot. Nem segített. A házban maradni nem volt opció. Folyamatosan öklendeztem. De nem hagyhattam a házat vég nélkül nyitva. A júniusi Houston volt az ördög szaunája: perzselő és fullasztóan párás.
Szükségem volt egy illatgyertyára. Lehetőleg egy egész doboznyira. Egy gyors keresés során a házban kiderítettem, hogy mind elfogyott, de pontosan tudtam, honnan szerezhetek még.
Nevada, a legidősebb nővérünk, mindig is szerette az illóolajokat. Az elmúlt pár évben Catalina is illatfüggő lett, de ő a gyertyákra kapott rá. A Yankee Candle több mint 600 illatot kínált, és ő elhatározta, hogy mindet megveszi. Olyan rosszra fordult a helyzet, hogy anya megtiltotta neki, hogy gyertyákat tároljon a főépületben. Be kellett avatkoznunk, és végül megígérte, hogy csak az irodában lévő szekrényben fogja tárolni őket. Az már tele volt, és csak akkor vehetett új gyertyát, ha a régieket elhasználta. A szabály, amelyet Bern segítőkészen morogva megfogalmazott a megbeszélésen, így szólt: „Ha meggyújtasz gyertyát, vehetsz egy gyertyát”.
Legalább hatra lesz szükségem. Catalina örülni fog neki.
Felvettem a táskámat, és átvágtam az egész telken, ahelyett, hogy normális emberként élveztem volna a jól megérdemelt ásványvizet a balkonon.
Belopóztam az épületbe. Az irodaépületünk eredetileg esküvői pavilonként működött, de átalakítottuk egy hosszú folyosóvá, amelynek mindkét oldalán külön helyiségek nyíltak. Catalina irodájának ajtaja nyitva állt, és hallottam a hangját. Mérsékelt, lassú ritmusú volt. A nővérem visszafogta a haragját.
– ... Ahogy már mondtam, Mr. Rivas, a felesége él és virul.
Hmm. A hangszínéből ítélve jól jönne neki egy kis erősítés.

 Kedves Olvasók!

Egy régi-új sorozat, az Acél és Kő spin-offját hozom, és ennek több oka van. 

Egyrészt az írónő átírja a sorozatot, és sok rész még folyamatban van, de ezzel a három részes kis sorozattal már elkészült. 

Másrészt időrendben ez van korábban, sok háttérinformáció jobban érthető. 

A harmadik, hogy eredetileg egy idétlen, YA könyvekben gyakori szerelmi háromszöggel kezdődött a fő sorozat, ami nekem sem tetszett személy szerint, és gyorsan el is múlt, de azért megzavarta a dolgokat, és a főszereplők sem lettek túl szimpatikusak. Szerintem főleg emiatt döntött úgy az írónő, hogy átírja a sorozatot.

A letöltés a szokásos módon, a bejegyzés végén található linkről.


Annette Marie

Varázslatszövő



Üdvözöllek az Acél és Kő világában. Ez a háromrészes sorozat Piper és Ash története előtt 5 évvel játszódik. Ismerd meg az igazi Lyre-t.


1. Az éjszaka birodalma - rajongói fordítás - saját munka


















Clio semmit sem szeretne jobban, mint hazamenni. De a nimfa király törvénytelen lányaként az emberek világában ragadt, száműzve, amíg ki nem érdemli a helyét a Túlvilágon a királyi családban. Egy nap féltestvére, a trónörökös felajánlja neki a lehetőséget, hogy bizonyítson. Mindössze annyit kell tennie, hogy szerez némi varázslatot... mégpedig úgy, hogy ellopja azt az Alvilág legveszélyesebb varázslatszövőitől.

Lyre inkább szeret észrevétlen maradni, ami egy inkubus számára trükkös cél. Nem tudja elleplezni sem a külsejét, sem az irigyelt varázslatszövő képességeit, de megtanulta elrejteni a valódi szándékait. A zsarnoki Hadész család kelletlen gyalogjaként csak úgy maradhat életben, hogy egy lépéssel a gazdái előtt jár.

Most egy Túlvilágról érkezett megrendelőt bíztak rá, aki határozottan rejteget valamit. És mivel a lánynak ördögi tehetsége van a káosz és a katasztrófa előidézéséhez, a munkája egyre veszélyesebbé válik. Nyilvánvaló, hogy a lány nem fogja túlélni ezt a világot.

Az a helyzet, hogy most már abban sem biztos, hogy ő maga túlélheti.



A következő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből a könyv pdf és epub formátumban is letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/14jm2n5eHE5BRMvCoQWpcfhObCrWUQJNv?usp=sharing


 Kedves Olvasók!


Megjelent egy novelláskötet az Angyalok Légiója világából. Az első novella Nero szemszögéből olvasható, megfigyelhetjük, amikor egy angyal felfedezi, hogy vannak érzései.


Ella Summers: New York angyala - rajongói fordítás






Az angyalok esküvel fogadják, hogy az isteni igazságszolgáltatás ragyogó példái lesznek. Így amikor egy bűnöző banda fenyegeti Nero városát, ő azonnal cselekszik, hogy megállítsa őket.

Ez a történet Nero Szélviharról, New York angyaláról szól. A cselekmény A Boszorkány üstje (Angyalok Légiója 2. könyv) után nem sokkal játszódik, és tartalmazza a korábban még nem kiadott „könyvtáras randevút” Leda és Nero között.



A bejegyzés végén lévő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből az összes Angyalok Légiója könyv és novella pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/1zcYz3phFPEv3QxzMz--Ejuq71xVr45N_?usp=sharing

 

Kedves Olvasók!


Kész lettem A Mások sorozat utolsó részével, nincs róla információ, hogy valaha lesz-e új rész (reméljük). Addig is jó olvasást és jó borzongást ehhez a részhez.


Anne Bishop

A Mások sorozat

8. rész Hollócsont - rajongói fordítás - saját munka












A Mások - alakváltók, vámpírok és még halálosabb paranormális lények - által ellenőrzött terület mélyén Vicki DeVine új életet kezdett, és egy rusztikus üdülőhelyet, a Dzsumbujt vezeti. Amikor úgy dönt, hogy a Csínyek éjszakáján a barátai és vendégei számára összejövetelt rendez, eleinte minden jól megy az emberek és a Mások között.

De aztán megérkezik valaki Hollócsontnak, a Crowgard mumusának öltözve. Amikor a szélhámost egy alakváltó Hollóval együtt megölik, és a halálesetek nyilvánvalóan összefüggnek, mindenki attól tart, hogy az igazi Hollócsont is eljött a Dzsumbujba - és ez komoly bajt jelenthet.

Hogy „bátorítsák” az embereket, hogy segítsenek nekik válaszokat találni, a Vének és az Elementálisok lezárják az összes utat, bezárva a gyanúsítottakat és az áldozatokat egyaránt. Most Vickinek, az emberi rendőrfőnöknek, Grimshaw-nak, a vámpír ügyvédnek, Ilya Sanguinatinak és a többi barátjuknak kell kideríteniük, ki manipulálja az eseményeket, amelyek célja, hogy az embereket a Mások ellen hangolják - és ki az, aki talán Vicki DeVine-t is egy hatalmas vadász célkeresztjébe állította.


 Kedves Olvasók!


Most egy rövidebb novella jön a Szigetvilág-galaxisból, Zane-nel a főszerepben. Jó kikapcsolódást!


Jennifer Estep

Galaktikus kötelékek 3.

Csak súlyos problémák - rajongó fordítás - saját munka


















PROBLÉMÁK, PROBLÉMÁK MINDENÜTT...

A nevem Zane Zimmer. A legtöbb ember számára látszólag gondtalan életet élek, mint regál lord és a hatalmas, gazdag Zimmer Ház trónörököse, a bulvárműsorok lélegzetvisszafojtva követik minden egyes nagyképű megmozdulásomat a Szigetvilág-galaxisban. Emellett nagy erejű pszion is vagyok, aki telekinézisre, telepátiára és telempátiára képes, halálos képességeim és a viharkardommal való ügyességem pedig a Nyilak, az Imperium elit harci erejének aranyifjújává tettek.
De még az aranyifjaknak is vannak rossz napjaik, és az igazság az, hogy több súlyos problémám van, mint amennyit meg tudok oldani.
A Techwave fegyvereket fejleszt a Nyilak ellen, hogy megdöntsék az Imperiumot, és átvegyék a galaxis feletti uralmat. De még ennél is aggasztóbb az a tény, hogy régi riválisomnak, Kyrion Caldarennek hatalmas új szövetségese van Vesper Quill személyében. Ketten együtt talán elpusztítanak mindent, aminek a védelmére felesküdtem.
A nyári napforduló ünnepén a többi regállal együtt nekem is lazítanom kellene, de amikor egy ellenség az ünnepségeket fenyegeti, kénytelen vagyok akcióba lendülni. Nyílként bármit megteszek, hogy megvédjem a családomat és a többi regált, még akkor is, ha a tetteim csak még több problémát hoznak - és a végén talán a halálomat is okozhatják...



A következő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből a könyv pdf és epub formátumban is letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/1nX-e0KWrvktK2EL6EPgYEJh5FcSv8GDE?usp=sharing

 Kedves Olvasók!


Kész lettem a Mások világának egy újabb epizódjával, gyanús dolgok történnek egy tóparti üdülőhelyen.


6. rész Csendes-tó - rajongói fordítás - saját munka











A New York Times bestseller-sorozatának, a Másoknak a világában játszódó izgalmas és feszültséggel teli fantasy-regényben egy üdülőtulajdonos és alakváltó albérlője veszélybe és sötét rejtélyekbe keveredik. 

Az emberi törvények nem érvényesek a Mások - Vámpírok, alakváltók és még halálosabb paranormális lények - által ellenőrzött területeken. És ezt a tényt az embereknek soha, de soha nem szabad elfelejteniük... 

Vicki DeVine a válása során megkap egy rusztikus üdülőhelyet a Csendes-tó közelében, egy olyan városkában, amelyet nem az emberek irányítanak. Az olyan helyeken, mint Vickié, senki sem él messze a Másoktól, a domináns ragadozóktól, akik a világ szinte teljes területét és minden vizét uralják. És amikor egy helynek nincsenek határai, sosem tudhatod igazán, mi figyel téged odakint. 

Vicki abban reménykedik, hogy új karriert és új életet alakíthat ki magának. De amikor albérlője, Aggie Crowe - az alakváltó Mások egyike - felfedez egy meggyilkolt embert, Vicki bajba kerül. A nyomozók rá akarják kenni a halálesetet, annak ellenére, hogy a bizonyítékok szerint ember nem lett volna képes így megölni az áldozatot. Miközben Vicki és barátai válaszokat keresnek, ősi erők ébrednek fel a területükön tapasztalható nyüzsgés miatt. Olyan szabályaik vannak, amelyeket soha nem szabad megszegni - és a természet minden pusztító ereje a rendelkezésükre áll.



A következő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből a könyv pdf és epub formátumban is letölthető.



https://drive.google.com/drive/folders/1zIT5a80PyDVKiq9ZBTqlbwCyZ-5hzfLx?usp=sharing



 Kedves Olvasók!


Most fordítom a következő Mások könyvet, új terra indigene fajt mutatnak be, igazi cukiságok, de persze még nem láttuk a másik alakjukat. Ők a Sproingerek.






 

Kedves Olvasók!


Ilona és Gordon a Vas és Mágia második részén dolgoznak, és nemrég megosztották a második bizonyítékot. 


Vas és Mágia #2

1. fejezet

Egy bolond





Hugh D'Ambray, a Vaskutyák preceptora, a Tornyok Építőjének egykori hadura és Aberdine megmentője a dolgozószobája ablakán keresztül kifelé bámult és merengett.

A főépület ötödik emeletén tartózkodott, egy száz láb magas, négyzet alakú erődben, amely Baile várát a domb tetején lehorgonyozta. Az erődnek minden sarkán volt egy-egy lőrésekkel ellátott torony. Most a délkeleti toronyban volt, és egy kis íróasztal mellett állt, amelyet egy hónapja vitt oda.

Új dolgozószobájának két ablaka volt. A bal oldali gyönyörű éjszakai látképet mutatott a vár területére, a lejtős dombra és a sűrű, sötét erdőre, ameddig a szem ellátott, egy olyan ősi erdőre, amilyet Kentucky évszázadok óta nem látott, és amelyet a világot figyelmeztetés nélkül elárasztó mágikus hullámok tápláltak. A jobb oldali ablakból a délnyugati toronyra nyílt kilátás.

November végén gyorsan jött az éjszaka, az ég mély indigókék színben pompázott, véletlenszerűen csillagok tarkították. A telihold fent volt, sápadtan, mint egy érme az égen, és a fénye megakadt a kastély fakó kövén. A mágia három napja visszavonult, és még nem tért vissza, a torony boltíves ablakán át pedig meleg, elektromos fény izzott. Egy kis íróasztalt láthatott, rajta egy halom papírral és mellette egy székkel.

A hárpia nem volt ott.

A felesége a szokások rabja volt. Három héten át figyelte, ahogy este nyolc óra körül belép a dolgozószobába, leül abba a székbe, majd legalább egy órán át dolgozik. Néha jelentéseket olvasott. Néha írt. Néha gyógynövényekkel babrált, vagy más boszorkányos dolgokat csinált, de bármi más történt is aznap, a férfi mindig számíthatott rá, hogy este ott látja a fehér haját és a profilját az ablakon át. Ez már a szokásává vált. A férfi az íróasztalánál dolgozott, a nő is a sajátjánál, és Hugh néha-néha felpillantott, hogy megnézze a nőt. Szerette tudni, hogy hol van.

Hétfőn, amikor Elara nem ült ott az asztalánál, még nem aggódott. A rutintól való időnkénti eltérés normális volt. Kedden ismét nem volt az asztalánál. Szerdán sem volt ott.

Valami vagy valaki távol tartotta az íróasztalától.

Tegnap, miután fél órát várt, kitalált egy kifogást, végigvonult a szállásukat elválasztó hosszú folyosón, és bekopogott Elara ajtaján. A nő az ajtóban fogadta, de nem hívta be. A férfi hülyét csinált magából, remélve, hogy eléggé felbosszantja a nőt ahhoz, hogy elszólja magát, és ad valami célzást, hogy mit csinál, de a hárpia csak rácsukta az ajtót. Nem tudott meg semmit.

Most csütörtök volt. A szék ismét üres volt.

Egy durva szélű kőszegély futott végig közvetlenül az ablaka alatt, egészen a másik toronyig. Húsz centi széles volt.

Ha a nővel volt valaki odabent, aki lefoglalta, azt máshogy nem tudhatta meg. Kedd estétől nyitva tartotta az ajtaját, de nem hallotta, hogy bárki is feljött volna a lépcsőn, és túl nyilvánvaló lenne, ha az ajtóban parkolva figyelné Elara szobáinak bejáratát.

Hugh kinyitotta az ablakot. Kifelé lendült, és a hideg levegő megcsapta. Leguggolt az ablakpárkányra, megragadta az ablak szélét, és a szegélyre lépett. Alatta Baile kemény kövei alig látszottak a homályos holdfényben. Ha megcsúszna, a lefelé vezető út rövid és brutális lenne.

A hátát a kőnek szorította, és egy oldalazó lépést tett a másik torony felé.

Egy lépés. Még egy. A torony nem tűnt közelebbinek.

Egy kibaszott bolond volt.


Kedves Olvasók!


Ilona és Gordon a Vas és Mágia második részén dolgoznak, és erre már bizonyíték is van. 


Vas és Mágia #2

Prológus

Ébredés

Az éjszaka sűrű volt a mágiától.
Most elárasztotta a világot, mélyen és erősen, megállíthatatlan áradatként. Áramlatai végigkavarogtak az erdőkön és mezőkön, és elárasztották a várost, végigsuhantak a kikövezett utcákon, és körbekanyarogtak az elhagyatott benzinkutak körül. Nem láthatta őket, de az ágya biztonságából megérezte a heves összecsapásukat. A hálószobája sötét volt. Az ajtó zárva volt, és a folyosón a mágiával működtetett tündérlámpások hátborzongató fénye kéken csillogó körvonalakat rajzolt köré.
A mágia átcsúszott az épületen, fel a lépcsőn, és be a szobájába. Nem volt hová menekülnie. Sehol sem lehetett elbújni.
Az áramlatok az ágya fölé tekeredtek, átcsúsztak a takarón, és mélyen a belsejébe csúsztak, ahol egy átlátszatlan jéggömb várt, hatalmasan, mint egy hegy, és olyan hideg is. A mágia ott kavargott a jég körül.
Egyetlen cseppnyi olvadt víz jelent meg a gömb felszínén. Várakozott, megduzzadt, egyre lassabban csúszott lefelé, megnyúlt, és leesett.
Csöpp.
A becsapódás visszhangzott az egész lényében.
A ház hangos volt. Emberek futkostak ide-oda, lépteik hangja dübörgött a fapadlón. Hallotta a nagyanyja hangját, élesen és sürgetően, majd az anyja élénk, hideg parancsát. Ismerte ezt a hangot. Ez jelentette minden vita végét. Nem számított, mit mondott, vagy mennyire könyörgött, ez a hang azt jelentette, hogy ideje becsukni a száját és engedelmeskedni. Ha nem engedelmeskedett, megbüntették.
Csöpp. Csöpp.
Az ablakon kívül emberek özönlöttek ki az utcára, fáklyákat vittek. Egy tehéncsorda vonult be a városba hosszú sorban, minden állatot egy-egy férfi vezetett, sötét oldalukra halvány szimbólumokat festettek. Az apja vezette az első tehenet. A lány megpillantotta a férfi arcát, amelyet a másik kezében tartott fáklya világított meg: összeszorított fogak, ferde száj, őrült szemek... Megijedt. Elhúzódott az ablaktól, és magához ölelte a nagy plüsskutyáját.
A mágia egyre sűrűsödött. A fenti csillár izzói ropogtak, hajszálrepedések hasították végig az üveget. Összerezzent, és erősebben ölelte át a kutyust.
Csöpp.
Csöpp.
Egy kitörés kezdődött. A mágia hullámzott és áramlott a világban, kiszámíthatatlanul, az egyik percben itt volt, a másikban eltűnt. Ha itt volt, a fegyverek és az autók nem működtek, ha pedig eltűnt, a varázslatok és a bájitalok használhatatlanok voltak. A kitörés egy hétévente jelentkező mágikus hullám. Ha egy normális hullám olyan volt, mint a dagály, a kitörés olyan volt, mint egy szökőár. Napokig tartott és elárasztotta a világot. A nagyanyja azt mondta neki, hogy ilyenkor istenek és szörnyek járják a földet.
Csöpp.
Gyors léptek közeledtek az ajtóhoz, majd az ajtó kicsapódott, és anyja bevonult. Magas volt, szigorú arccal és sápadt bőrrel, világosbarna haja, amelyet általában kontyba rakott, most lazán omlott a válla köré. Hosszú vászonruhát viselt. A világos anyagot vörös szimbólumok díszítették. Csillogtak az erőtől, és a lány tudta, hogy vérrel rajzolták őket.
– Itt az idő - mondta az anyja.
Az anyja mögött a két nagynénje lépett be a szobába, ugyanaz a szigorú kifejezés vésődött az ő arcukra is. Elhúzódott előle, megpróbált beékelődni az ágy legtávolabbi sarkába, és kétségbeesetten kívánta, bárcsak kinyílna a fal, és egészben elnyelné.
– Gyere - parancsolta anya.
A lány megrázta a fejét.
Anya előrehajolt, a tekintete éles volt. - Mi ez?
A hangja gyengén szólalt meg. - Félek.
Brooklyn néni elmosolyodott. Az a hamis felnőtt mosoly volt, ami nem jelentett semmit.
– Ezért születtél - mondta anya -, ezért hagytam, hogy a seggfej apád rám másszon, amikor tizenhárom éves voltam, és ezért neveltelek fel téged hat évig. Számtalan áldozatot hoztam ezért a pillanatért. Ez az életed célja. Most nincs időnk arra, hogy gyenge legyél. Gyere.
A lány ismét megrázta a fejét, és belekapaszkodott a kutyába.
Anya hangja korbácsként csattant. - Hozzátok.
Stella néni megrándult.
– Azt mondtam, hozzátok!
A nénik nekiestek a lánynak. A kutyát kitépték a kezéből. Megragadták a karjánál és a hajánál fogva, és lerántották az ágyról. Rúgkapált és sikoltozott, de ők erősebbek voltak, és kivonszolták a hálószobából a fényre. Végigvonszolták a folyosón a nagyszobába.
Most már bokáig állt az olvadt vízben. A víz elöntötte, és a mágiája olyan hideg volt...
– Hagyjatok!
Nagymama! A Nagyi segítene. Nagyi majd megmenti őt.
A nénik a földre vetették. A lány felnézett. A Nagyi ott állt előtte, egy másik, vérrel telerajzolt vászonruhában. Fehér haján virágkorona.
– Nem tudsz te semmit sem jól csinálni, Marie?
Anya grimaszolt. - Nem akart kijönni.
– Nem küldhetjük ki sikoltozva és sírva. Ettől válik valóságossá. Ez az Első Tisztából egy rémült gyereket csinál. Vannak emberek odakint, akik ezt nem fogják eltűrni.
Anya megforgatta a szemét. - Érdekel is ez engem?
– Törődnöd kellene vele. Ezek alapvető dolgok, amelyeket egy vezetőnek meg kell értenie. El kell érned, hogy féljenek tőled, de azt is el kell érned, hogy szeressenek és imádjanak téged. Ennek a pillanatnak az áhítat pillanatának kell lennie, Marie. Nem fogsz imádatot kapni, ha folyton parancsokat ugatsz, mint egy feldühödött ribanc, és egy hatéves gyereket bántalmazol, miközben az torkaszakadtából üvölt.
Brooklyn néni felkuncogott, de elfojtotta.
Az anyja visszabámult a nagyanyjára. - Akkor mit javasolsz?
Nagymama a szemét forgatta. - Mindent nekem kell csinálnom?
– Akarod, hogy ezt megcsináljuk, vagy nem? - kérdezte anya.
Nagymama felsóhajtott és leguggolt. Meleg, megnyugtató ragyogás sugárzott belőle, kék szemei kedvesek és szelídek voltak. - Nézz rám, gyermekem.
Belenézett azokba a szemekbe. A ragyogás megnyugtatóan átjárta.
A benne lévő víz ráloccsant, és késként vágott át a ragyogáson. Olyan volt, mintha a nagyanyja szellemmé vált volna, egy áttetsző lénnyé, mint egy medúza. Mélyen belenézett a nagyanyjába, és egy szörnyű, eltorzult lényt látott ott guggolni, éles fogakkal és sarló nagyságú karmokkal.
Megdermedt, mint egy kisegér, akit sarokba szorított egy éhes macska.
– Ne félj, gyermekem - dúdolta a nagymama. - Semmi rossz nem fog történni veled.
A lény, amely úgy viselte a nagyanyját, mint egy kesztyűt, gyűlölködő szemekkel meredt rá. A meleg, külső burok hamis volt. Ez volt a nagyanyja igazi magja, emberi, de gonosz, torz és hataloméhes. Ha kívülről is szörnyeteg lett volna, kevésbé lett volna ijesztő.
A jég felszíne fülsiketítő csattanással felhasadt. Víz ömlött a lelkébe, elsöprő erejű áradat. Egyikük sem hallotta. Nem érezhették, döbbent rá. Nem tudták.
– Látod? – A nagyanyja kiegyenesedett. – Nincs semmi olyan, amit egy kis varázslat ne hozna helyre. Állj fel, gyermekem.
Keze felemelte a lányt a földről, és talpra állította. Úgy kellett tennie, mintha engedelmeskedne.
A jeges víz csípőig árasztotta, sötét volt és hideg, megnyugtató, tápláló és erőtől duzzadó. Átgázolt rajta, átitatta a mágia, és fölötte egy üreges jégmag lógott, amely gyengén izzott halvány fénnyel, hatalmas holdként a lelke egén. Ennél messzebbre nem tudott egyedül menni. A maradék elolvasztásához segítségre lesz szüksége.
– Mondd meg nekik, hogy kezdjék el a rituálét - mondta a nagymama. - Készen áll.
Az anyja kitárta az ablakot, és azt kiáltotta: - Hozzátok a teheneket!
Igen, a tehenek működni fognak. Az emberek jobbak lennének, de a tehenek is megteszik.
Elindultak a folyosón. A lány szelíden az anyja és a nagyanyja között sétált. Azt hitték, hogy hatalmas szörnyetegek. Fogalmuk sem volt róla, mi az igazi szörnyeteg. Most még nem mutathatta meg nekik. Még nem. De most már ébren volt, és nem fog újra elaludni.
– Mindenképpen mosd meg a lábát - mondta a Nagyi. - Az edénynek tisztának kell lennie, hogy befogadja az esszenciát.
Ő nem volt edény, és semmit sem tehettek, hogy ezen változtassanak. Ő teljes egész volt. Nem volt hely benne senki más erejének.
– Mi van, ha a Sötét Hercegnő nem fogadja el őt? - kérdezte Brooklyn néni.
– Akkor még egy generációra lesz szükségünk - mondta a nagyanyja. - Hét év múlva, egy kitörés során fogjuk tovább szaporítani.
Ugyanúgy, ahogyan az anyját is.
Aljasok voltak, de a mágiáját ez nem érdekelte. A lelkük ízletes lesz.
De még nem volt itt az ideje.
Még nem. A teste még túl kicsi. Túl sok maradt belőle még fagyottan.
A ház bejárati ajtaja kinyílt. A közeli mezőn egy nagy oltár emelkedett, körülötte tehenek gyűrűje sorakozott. Tömeg várakozott, arcukat fáklyák világították meg. Fogalmuk sem volt róla, de azért voltak itt, hogy megünnepeljék az újjászületését. Csekély látványosság volt, de ő elfogadta.
A nagyanyja és az anyja is felé fordult, azonos arckifejezéssel, a szemük csillogott, a szájuk éhes volt.
– Ez a te végzeted - mondta a nagyanyja. - A mai a te különleges napod.
– Gyerünk, Elara - mondta anyja.
Egyenesen előre bámult, és az oltárhoz lépett.


 

Kedves Olvasók!


Fogadjátok szeretettel a régen várt novellát:


Ilona Andrews

Roman krónikái

1.  rész - Menedék - rajongói fordítás, saját munka




A New York Times#1 bestsellerszerzőjétől, Ilona Andrews-tól megjelent egy új novella, amelyben Roman, a kedvenc volhv varázslónk a főszereplő Kate Daniels mindig érdekes, színes, állandóan változó világából.

Nem könnyű szolgálni Csernobogot, a pusztítás, a sötétség és a halál istenét... különösen az ünnepek alatt; és különösen akkor, amikor elfogyott a tojáslikőr, és az egyik idegesítő, ingyenélő mitikus lényed megette az utolsó sütidet is.

Roman semmit sem szeretne jobban, mint hogy békén hagyják, de amikor egy sebesült fiú botorkál az udvarára, és menedékért könyörög, Roman befogadja őt. Most elit zsoldosok táboroznak a birtokán, harci mágusok tűzzel támadják a házat, és különös papok szabadítják el az arkán mágiájukat. Azt hitték, hogy Roman könnyű préda, csak egy egyszerű remete az erdőben, de rossz sötét papot választottak arra, hogy felbosszantsák. Mert bár Roman lehet, hogy türelmes velük, de ő a Fekete volhv, aki tele van rettenetes istene szeretetével. Az ellenfelei számára ez egy életre-halálra szóló harc, de számára ez csak egy újabb nap a Navban.

+ Roman extrák

Eredeti nyelven megvásárolható:

A következő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből az összes, a blogban jelölt könyv pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/12op4LdArBLKhtcacRQWZHkydrHGTsqYI?usp=sharing

Kedves Olvasók!


Kész a következő novella az Angyalok Légiója világából. Most egy kicsit pihentetem a témát, körülbelül nyáron fogok visszatérni, de addig sem maradtok olvasnivaló nélkül.


Ella Summers: A Varázspálca - rajongói fordítás




Családi dráma boszorkánysággal fűszerezve. Bella összehozza a hősök valószínűtlen csapatát, hogy megmentse rég elveszett édesanyját.



A bejegyzés végén lévő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből az összes Angyalok Légiója könyv és novella pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/1zcYz3phFPEv3QxzMz--Ejuq71xVr45N_?usp=sharing


 Kedves Olvasók!

Nagyon boldog, olvasmányokban gazdag új évet kívánok mindenkinek!



A következő rövid novellában Aerilyn és Zane tovább flörtöl, de ehhez Aerilyn sárkány házikedvencének is lesz egy-két szava. Az Angyalok Légiója 10. része után 3 évvel játszódik.


Ella Summers: Sötét angyal - rajongói fordítás




Ismerd meg Aerilynt: sötét angyal, sárkánysuttogó és tolvaj. Éppen a saját dolgával van elfoglalva, és a gonosz erődjében lazít, amikor berobban az ajtaján a baj.



Az alábbi drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből a könyv pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/1zcYz3phFPEv3QxzMz--Ejuq71xVr45N_?usp=sharing