Kedves Olvasók!


Ilona és Gordon a Vas és Mágia második részén dolgoznak, és erre már bizonyíték is van. 


Vas és Mágia #2

Prológus

Ébredés

Az éjszaka sűrű volt a mágiától.
Most elárasztotta a világot, mélyen és erősen, megállíthatatlan áradatként. Áramlatai végigkavarogtak az erdőkön és mezőkön, és elárasztották a várost, végigsuhantak a kikövezett utcákon, és körbekanyarogtak az elhagyatott benzinkutak körül. Nem láthatta őket, de az ágya biztonságából megérezte a heves összecsapásukat. A hálószobája sötét volt. Az ajtó zárva volt, és a folyosón a mágiával működtetett tündérlámpások hátborzongató fénye kéken csillogó körvonalakat rajzolt köré.
A mágia átcsúszott az épületen, fel a lépcsőn, és be a szobájába. Nem volt hová menekülnie. Sehol sem lehetett elbújni.
Az áramlatok az ágya fölé tekeredtek, átcsúsztak a takarón, és mélyen a belsejébe csúsztak, ahol egy átlátszatlan jéggömb várt, hatalmasan, mint egy hegy, és olyan hideg is. A mágia ott kavargott a jég körül.
Egyetlen cseppnyi olvadt víz jelent meg a gömb felszínén. Várakozott, megduzzadt, egyre lassabban csúszott lefelé, megnyúlt, és leesett.
Csöpp.
A becsapódás visszhangzott az egész lényében.
A ház hangos volt. Emberek futkostak ide-oda, lépteik hangja dübörgött a fapadlón. Hallotta a nagyanyja hangját, élesen és sürgetően, majd az anyja élénk, hideg parancsát. Ismerte ezt a hangot. Ez jelentette minden vita végét. Nem számított, mit mondott, vagy mennyire könyörgött, ez a hang azt jelentette, hogy ideje becsukni a száját és engedelmeskedni. Ha nem engedelmeskedett, megbüntették.
Csöpp. Csöpp.
Az ablakon kívül emberek özönlöttek ki az utcára, fáklyákat vittek. Egy tehéncsorda vonult be a városba hosszú sorban, minden állatot egy-egy férfi vezetett, sötét oldalukra halvány szimbólumokat festettek. Az apja vezette az első tehenet. A lány megpillantotta a férfi arcát, amelyet a másik kezében tartott fáklya világított meg: összeszorított fogak, ferde száj, őrült szemek... Megijedt. Elhúzódott az ablaktól, és magához ölelte a nagy plüsskutyáját.
A mágia egyre sűrűsödött. A fenti csillár izzói ropogtak, hajszálrepedések hasították végig az üveget. Összerezzent, és erősebben ölelte át a kutyust.
Csöpp.
Csöpp.
Egy kitörés kezdődött. A mágia hullámzott és áramlott a világban, kiszámíthatatlanul, az egyik percben itt volt, a másikban eltűnt. Ha itt volt, a fegyverek és az autók nem működtek, ha pedig eltűnt, a varázslatok és a bájitalok használhatatlanok voltak. A kitörés egy hétévente jelentkező mágikus hullám. Ha egy normális hullám olyan volt, mint a dagály, a kitörés olyan volt, mint egy szökőár. Napokig tartott és elárasztotta a világot. A nagyanyja azt mondta neki, hogy ilyenkor istenek és szörnyek járják a földet.
Csöpp.
Gyors léptek közeledtek az ajtóhoz, majd az ajtó kicsapódott, és anyja bevonult. Magas volt, szigorú arccal és sápadt bőrrel, világosbarna haja, amelyet általában kontyba rakott, most lazán omlott a válla köré. Hosszú vászonruhát viselt. A világos anyagot vörös szimbólumok díszítették. Csillogtak az erőtől, és a lány tudta, hogy vérrel rajzolták őket.
– Itt az idő - mondta az anyja.
Az anyja mögött a két nagynénje lépett be a szobába, ugyanaz a szigorú kifejezés vésődött az ő arcukra is. Elhúzódott előle, megpróbált beékelődni az ágy legtávolabbi sarkába, és kétségbeesetten kívánta, bárcsak kinyílna a fal, és egészben elnyelné.
– Gyere - parancsolta anya.
A lány megrázta a fejét.
Anya előrehajolt, a tekintete éles volt. - Mi ez?
A hangja gyengén szólalt meg. - Félek.
Brooklyn néni elmosolyodott. Az a hamis felnőtt mosoly volt, ami nem jelentett semmit.
– Ezért születtél - mondta anya -, ezért hagytam, hogy a seggfej apád rám másszon, amikor tizenhárom éves voltam, és ezért neveltelek fel téged hat évig. Számtalan áldozatot hoztam ezért a pillanatért. Ez az életed célja. Most nincs időnk arra, hogy gyenge legyél. Gyere.
A lány ismét megrázta a fejét, és belekapaszkodott a kutyába.
Anya hangja korbácsként csattant. - Hozzátok.
Stella néni megrándult.
– Azt mondtam, hozzátok!
A nénik nekiestek a lánynak. A kutyát kitépték a kezéből. Megragadták a karjánál és a hajánál fogva, és lerántották az ágyról. Rúgkapált és sikoltozott, de ők erősebbek voltak, és kivonszolták a hálószobából a fényre. Végigvonszolták a folyosón a nagyszobába.
Most már bokáig állt az olvadt vízben. A víz elöntötte, és a mágiája olyan hideg volt...
– Hagyjatok!
Nagymama! A Nagyi segítene. Nagyi majd megmenti őt.
A nénik a földre vetették. A lány felnézett. A Nagyi ott állt előtte, egy másik, vérrel telerajzolt vászonruhában. Fehér haján virágkorona.
– Nem tudsz te semmit sem jól csinálni, Marie?
Anya grimaszolt. - Nem akart kijönni.
– Nem küldhetjük ki sikoltozva és sírva. Ettől válik valóságossá. Ez az Első Tisztából egy rémült gyereket csinál. Vannak emberek odakint, akik ezt nem fogják eltűrni.
Anya megforgatta a szemét. - Érdekel is ez engem?
– Törődnöd kellene vele. Ezek alapvető dolgok, amelyeket egy vezetőnek meg kell értenie. El kell érned, hogy féljenek tőled, de azt is el kell érned, hogy szeressenek és imádjanak téged. Ennek a pillanatnak az áhítat pillanatának kell lennie, Marie. Nem fogsz imádatot kapni, ha folyton parancsokat ugatsz, mint egy feldühödött ribanc, és egy hatéves gyereket bántalmazol, miközben az torkaszakadtából üvölt.
Brooklyn néni felkuncogott, de elfojtotta.
Az anyja visszabámult a nagyanyjára. - Akkor mit javasolsz?
Nagymama a szemét forgatta. - Mindent nekem kell csinálnom?
– Akarod, hogy ezt megcsináljuk, vagy nem? - kérdezte anya.
Nagymama felsóhajtott és leguggolt. Meleg, megnyugtató ragyogás sugárzott belőle, kék szemei kedvesek és szelídek voltak. - Nézz rám, gyermekem.
Belenézett azokba a szemekbe. A ragyogás megnyugtatóan átjárta.
A benne lévő víz ráloccsant, és késként vágott át a ragyogáson. Olyan volt, mintha a nagyanyja szellemmé vált volna, egy áttetsző lénnyé, mint egy medúza. Mélyen belenézett a nagyanyjába, és egy szörnyű, eltorzult lényt látott ott guggolni, éles fogakkal és sarló nagyságú karmokkal.
Megdermedt, mint egy kisegér, akit sarokba szorított egy éhes macska.
– Ne félj, gyermekem - dúdolta a nagymama. - Semmi rossz nem fog történni veled.
A lény, amely úgy viselte a nagyanyját, mint egy kesztyűt, gyűlölködő szemekkel meredt rá. A meleg, külső burok hamis volt. Ez volt a nagyanyja igazi magja, emberi, de gonosz, torz és hataloméhes. Ha kívülről is szörnyeteg lett volna, kevésbé lett volna ijesztő.
A jég felszíne fülsiketítő csattanással felhasadt. Víz ömlött a lelkébe, elsöprő erejű áradat. Egyikük sem hallotta. Nem érezhették, döbbent rá. Nem tudták.
– Látod? – A nagyanyja kiegyenesedett. – Nincs semmi olyan, amit egy kis varázslat ne hozna helyre. Állj fel, gyermekem.
Keze felemelte a lányt a földről, és talpra állította. Úgy kellett tennie, mintha engedelmeskedne.
A jeges víz csípőig árasztotta, sötét volt és hideg, megnyugtató, tápláló és erőtől duzzadó. Átgázolt rajta, átitatta a mágia, és fölötte egy üreges jégmag lógott, amely gyengén izzott halvány fénnyel, hatalmas holdként a lelke egén. Ennél messzebbre nem tudott egyedül menni. A maradék elolvasztásához segítségre lesz szüksége.
– Mondd meg nekik, hogy kezdjék el a rituálét - mondta a nagymama. - Készen áll.
Az anyja kitárta az ablakot, és azt kiáltotta: - Hozzátok a teheneket!
Igen, a tehenek működni fognak. Az emberek jobbak lennének, de a tehenek is megteszik.
Elindultak a folyosón. A lány szelíden az anyja és a nagyanyja között sétált. Azt hitték, hogy hatalmas szörnyetegek. Fogalmuk sem volt róla, mi az igazi szörnyeteg. Most még nem mutathatta meg nekik. Még nem. De most már ébren volt, és nem fog újra elaludni.
– Mindenképpen mosd meg a lábát - mondta a Nagyi. - Az edénynek tisztának kell lennie, hogy befogadja az esszenciát.
Ő nem volt edény, és semmit sem tehettek, hogy ezen változtassanak. Ő teljes egész volt. Nem volt hely benne senki más erejének.
– Mi van, ha a Sötét Hercegnő nem fogadja el őt? - kérdezte Brooklyn néni.
– Akkor még egy generációra lesz szükségünk - mondta a nagyanyja. - Hét év múlva, egy kitörés során fogjuk tovább szaporítani.
Ugyanúgy, ahogyan az anyját is.
Aljasok voltak, de a mágiáját ez nem érdekelte. A lelkük ízletes lesz.
De még nem volt itt az ideje.
Még nem. A teste még túl kicsi. Túl sok maradt belőle még fagyottan.
A ház bejárati ajtaja kinyílt. A közeli mezőn egy nagy oltár emelkedett, körülötte tehenek gyűrűje sorakozott. Tömeg várakozott, arcukat fáklyák világították meg. Fogalmuk sem volt róla, de azért voltak itt, hogy megünnepeljék az újjászületését. Csekély látványosság volt, de ő elfogadta.
A nagyanyja és az anyja is felé fordult, azonos arckifejezéssel, a szemük csillogott, a szájuk éhes volt.
– Ez a te végzeted - mondta a nagyanyja. - A mai a te különleges napod.
– Gyerünk, Elara - mondta anyja.
Egyenesen előre bámult, és az oltárhoz lépett.


 

Kedves Olvasók!


Fogadjátok szeretettel a régen várt novellát:


Ilona Andrews

Roman krónikái

1.  rész - Menedék - rajongói fordítás, saját munka




A New York Times#1 bestsellerszerzőjétől, Ilona Andrews-tól megjelent egy új novella, amelyben Roman, a kedvenc volhv varázslónk a főszereplő Kate Daniels mindig érdekes, színes, állandóan változó világából.

Nem könnyű szolgálni Csernobogot, a pusztítás, a sötétség és a halál istenét... különösen az ünnepek alatt; és különösen akkor, amikor elfogyott a tojáslikőr, és az egyik idegesítő, ingyenélő mitikus lényed megette az utolsó sütidet is.

Roman semmit sem szeretne jobban, mint hogy békén hagyják, de amikor egy sebesült fiú botorkál az udvarára, és menedékért könyörög, Roman befogadja őt. Most elit zsoldosok táboroznak a birtokán, harci mágusok tűzzel támadják a házat, és különös papok szabadítják el az arkán mágiájukat. Azt hitték, hogy Roman könnyű préda, csak egy egyszerű remete az erdőben, de rossz sötét papot választottak arra, hogy felbosszantsák. Mert bár Roman lehet, hogy türelmes velük, de ő a Fekete volhv, aki tele van rettenetes istene szeretetével. Az ellenfelei számára ez egy életre-halálra szóló harc, de számára ez csak egy újabb nap a Navban.

+ Roman extrák

Eredeti nyelven megvásárolható:

A következő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből az összes, a blogban jelölt könyv pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/12op4LdArBLKhtcacRQWZHkydrHGTsqYI?usp=sharing

Kedves Olvasók!


Kész a következő novella az Angyalok Légiója világából. Most egy kicsit pihentetem a témát, körülbelül nyáron fogok visszatérni, de addig sem maradtok olvasnivaló nélkül.


Ella Summers: A Varázspálca - rajongói fordítás




Családi dráma boszorkánysággal fűszerezve. Bella összehozza a hősök valószínűtlen csapatát, hogy megmentse rég elveszett édesanyját.



A bejegyzés végén lévő drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből az összes Angyalok Légiója könyv és novella pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/1zcYz3phFPEv3QxzMz--Ejuq71xVr45N_?usp=sharing


 Kedves Olvasók!

Nagyon boldog, olvasmányokban gazdag új évet kívánok mindenkinek!



A következő rövid novellában Aerilyn és Zane tovább flörtöl, de ehhez Aerilyn sárkány házikedvencének is lesz egy-két szava. Az Angyalok Légiója 10. része után 3 évvel játszódik.


Ella Summers: Sötét angyal - rajongói fordítás




Ismerd meg Aerilynt: sötét angyal, sárkánysuttogó és tolvaj. Éppen a saját dolgával van elfoglalva, és a gonosz erődjében lazít, amikor berobban az ajtaján a baj.



Az alábbi drive-os linket másoljátok be a böngészőbe, és megnyílik egy drive-os mappa, amiből a könyv pdf és epub formátumban letölthető.

https://drive.google.com/drive/folders/1zcYz3phFPEv3QxzMz--Ejuq71xVr45N_?usp=sharing 


 Kedves Blogolvasók!


A 2024-ben nagyon eredményes évet zártam, erről szeretnék beszámolni nektek a moly segítségével, ezek a lefordított könyvek: